🌹ENGLISH SLST::Of Studies-Francis Bacon:: Bengali Translation with Word-notes and Explanations.🌹


 

 

📘 Of Studiesby Francis Bacon.


Studies serve for delight, for ornament, and for ability.
(অধ্যয়ন আনন্দ, অলংকার এবং দক্ষতার জন্য উপকারী।)

Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgement and disposition of business.
(আনন্দের প্রধান উদ্দেশ্যে পড়াশোনা হয় নির্জনতা ও অবসরে; অলংকারের জন্য হয় কথোপকথনে; আর দক্ষতার জন্য হয় বিচারশক্তি ও কাজের সুষ্ঠু বিন্যাসে।)

For expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, come best from those that are learned.
(কারণ দক্ষ মানুষ নির্দিষ্ট কাজ করতে পারেন এবং হয়তো আলাদা আলাদাভাবে বিচারও করতে পারেন; কিন্তু সামগ্রিক পরিকল্পনা, পরামর্শ এবং কার্যক্রমের সুষ্ঠু পরিচালনা শিক্ষিতদের দ্বারাই ভালোভাবে হয়।)

To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament, is affectation; to make judgement wholly by their rules, is the humour of a scholar.
(অতিরিক্ত সময় পড়াশোনায় ব্যয় করা আলস্য; তা দিয়ে অতি সাজসজ্জা করা ভণ্ডামি; এবং একান্তই বইয়ের নিয়ম অনুযায়ী বিচার করা হচ্ছে কেবল পণ্ডিতসুলভ স্বভাব।)

They perfect nature, and are perfected by experience:
(পাঠ প্রকৃতিকে পরিপূর্ণ করে এবং অভিজ্ঞতার দ্বারা নিজেরাও পরিপূর্ণ হয়।)

for natural abilities are like natural plants that need proyning by study; and studies themselves do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience.
(কারণ প্রাকৃতিক প্রতিভা হল প্রাকৃতিক উদ্ভিদের মতো, যেগুলোকে ছাঁটাই করতে হয় অধ্যয়নের মাধ্যমে; এবং পড়াশোনাও অনেক সময় অতিরিক্ত দিকনির্দেশনা দেয়, যদি না তা অভিজ্ঞতার মাধ্যমে নিয়ন্ত্রিত হয়।)

Crafty men contemn studies, simple men admire them, and wise men use them;
(চালাক লোকেরা পড়াশোনাকে তাচ্ছিল্য করে, সরল লোকেরা তা প্রশংসা করে, আর জ্ঞানী লোকেরা তা ব্যবহার করে।)

for they teach not their own use; but that is a wisdom without them, and above them, won by observation.
(কারণ পড়াশোনা নিজের ব্যবহার শেখায় না; এটি এমন এক প্রজ্ঞা, যা পড়াশোনার বাইরের এবং তার থেকেও উচ্চতর, এবং যা অর্জিত হয় পর্যবেক্ষণের মাধ্যমে।)

Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider.
(পড়ো না শুধুই বিরোধিতা বা খণ্ডন করার জন্য; বিশ্বাস করে নিতে নয়; কথোপকথনের বিষয় খোঁজার জন্য নয়; বরং চিন্তা ও বিবেচনার জন্য পড়ো।)

Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested;
(কিছু বই শুধু আস্বাদনের জন্য, কিছু গিলে ফেলার মতো পড়ার জন্য, আর কিছু মাত্র কয়েকটি বই গভীরভাবে চিবিয়ে হজম করার মতো পড়তে হয়।)

that is, some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously; and some few to be read wholly, and with diligence and attention.
(অর্থাৎ কিছু বই আংশিকভাবে পড়ার উপযুক্ত; কিছু বই পড়া যায় কিন্তু অতিরিক্ত খুঁটিনাটি খোঁজার দরকার নেই; আর খুব অল্প কয়েকটি বই সম্পূর্ণভাবে যত্ন ও মনোযোগ দিয়ে পড়া উচিত।)


🧾 Word Meanings

Word / Phrase Meaning (English) Bengali Meaning
Delight Pleasure or enjoyment আনন্দ
Ornament Decoration or embellishment অলংকার
Ability Skill or capability দক্ষতা
Judgement The ability to make considered decisions বিচক্ষণতা / বিচারশক্তি
Sloth Laziness আলস্য
Affectation Pretentious display ভণ্ডামি / কৃত্রিম ভঙ্গি
Proyning (Pruning) Trimming or refining ছাঁটাই / পরিমার্জন
Contemn To despise or scorn ঘৃণা করা / তাচ্ছিল্য করা
Confute To disprove or argue against খণ্ডন করা
Weigh and consider To reflect deeply গভীরভাবে চিন্তা করা
Taste / Swallow / Digest Levels of reading from light to deep আস্বাদন / গিলে ফেলা / হজম করা

💡 Literary & Thematic Significance

“Studies serve for delight, for ornament, and for ability.”

→ Bacon outlines the threefold purpose of study: joy, enhancement of speech, and practical intelligence.
(পড়াশোনার তিনটি মৌলিক উদ্দেশ্য নির্ধারণ করেছেন: আনন্দ, অলংকার ও দক্ষতা।)

“Crafty men contemn studies, simple men admire them, and wise men use them.”

→ Reflects different attitudes toward learning, showing Bacon’s preference for pragmatic wisdom.
(পড়াশোনার প্রতি তিনটি শ্রেণির দৃষ্টিভঙ্গি, এবং জ্ঞানীর সঠিক ব্যবহার।)

“Read not to contradict and confute… but to weigh and consider.”

→ Emphasizes reading with depth and reflection, not for show or debate.
(আলোচনা বা প্রমাণের জন্য নয়, বরং চিন্তা ও উপলব্ধির জন্য পড়া উচিত।)

“Some books are to be tasted… chewed and digested.”

→ Suggests different books require different reading approaches.
(বিভিন্ন বই পড়ার জন্য আলাদা আলাদা রীতি প্রয়োজন।)


Some books also may be read by deputy, and extracts made of them by others;
(কিছু বই অন্যের মাধ্যমে পড়া যায়, এবং তাদের থেকে উদ্ধৃতি সংগ্রহ করানো যায়;)

but that would be only in the less important arguments, and the meaner sort books;
(কিন্তু তা কেবল কম গুরুত্বপূর্ণ বিষয় এবং তুচ্ছধরণের বইয়ের জন্যই প্রযোজ্য;)

else distilled books are like common distilled waters, flashy things.
(না হলে, এমন সংক্ষিপ্তসার বইগুলো সাধারণ পাতিত জলের মতোই—ম্লান ও নিরর্থক।)

Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man.
(পড়াশোনা মানুষকে পূর্ণ করে; আলোচনা মানুষকে প্রস্তুত করে; আর লেখা মানুষকে নিখুঁত করে।)

And therefore, if a man write little, he had need have a great memory;
(সুতরাং, যদি কেউ কম লেখে, তবে তার মনে রাখার ক্ষমতা বেশি থাকা দরকার;)

if he confer little, he had need a present wit;
(যদি সে খুব কম আলোচনা করে, তবে তার তীক্ষ্ণ উপস্থিত বুদ্ধি থাকা উচিত;)

and if he read little, he had need have much cunning, to seem to know that he doth not.
(আর যদি সে খুব কম পড়ে, তবে তার অনেকটা চাতুর্য থাকতে হবে যেন সে যা জানে না, তা-ও যেন জানে বলে মনে হয়।)

Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtile;
(ইতিহাস মানুষকে জ্ঞানী করে; কবিতা বুদ্ধিদীপ্ত করে; গণিত সূক্ষ্ম যুক্তিবাদী করে;)

natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend.
(প্রাকৃতিক দর্শন গভীরতা দেয়; নৈতিক দর্শন গাম্ভীর্য; যুক্তি ও অলঙ্কারবিদ্যা বিতর্কে সক্ষম করে।)

Abeunt studia in mores. (Latin)
📜 (Studies pass into character.)
(অধ্যয়ন অভ্যাস চরিত্রে পরিণত হয়।)

Nay, there is no stond or impediment in the wit, but may be wrought out by fit studies:
(মানসিক কোনো প্রতিবন্ধকতা বা স্থবিরতাই নেই, যেটিকে উপযুক্ত অধ্যয়নের মাধ্যমে দূর করা যায় না:)

like as diseases of the body may have appropriate exercises.
(যেমন শরীরের রোগের উপযুক্ত ব্যায়াম থাকে, তেমনি মনেরও রয়েছে।)

Bowling is good for the stone and reins; shooting for the lungs and breast;
(বলিং কিডনি ও পাথর রোগের জন্য ভালো; তীর ছোঁড়া বা শুটিং ফুসফুস ও বক্ষের জন্য ভালো;)

gentle walking for the stomach; riding for the head; and the like.
(হালকা হাঁটা পেটের জন্য ভালো; ঘোড়ায় চড়া মাথার জন্য উপকারী; এবং এই জাতীয় আরও কিছু।)

So if a man’s wit be wandering, let him study the mathematics;
(তেমনি যদি কারো মনোযোগ ছড়ানো বা অস্থির হয়, তবে সে গণিত অধ্যয়ন করুক;)

for in demonstrations, if his wit be called away never so little, he must begin again.
(কারণ প্রমাণে, যদি মন সামান্যও বিভ্রান্ত হয়, তবে আবার শুরু করতে হয়।)

If his wit be not apt to distinguish or find differences, let him study the schoolmen;
(যদি তার বুদ্ধি পার্থক্য করতে না পারে, তাহলে তাকে মধ্যযুগীয় পণ্ডিতদের লেখা পড়তে দিন;)

for they are cymini sectores. (Latin)
📜 (They split hairs or over-analyze trivialities.)
(তারা চুলচেরা বিশ্লেষণ করে—অতিব্যাপ্ত ও সূক্ষ্ম তর্ক করেন।)

If he be not apt to beat over matters, and to call up one thing to prove and illustrate another,
(যদি সে বিষয়গুলি ঘুরিয়ে ফিরিয়ে দেখতে না পারে বা এক জিনিস দিয়ে অন্যটিকে প্রমাণ বা ব্যাখ্যা করতে না পারে,)

let him study the lawyers’ cases.
(তবে তার উচিত আইনবিদদের কেসসমূহ পড়া।)

So every defect of the mind may have a special receipt.
(তাই মন বা বুদ্ধির প্রতিটি দুর্বলতার জন্যই নির্দিষ্ট প্রতিকার আছে।)


🧾 Word Meanings

Word / Phrase Meaning (English) Bengali Meaning
Read by deputy Read by someone else on one’s behalf অন্য কারো মাধ্যমে পড়া
Distilled books Abridged/summarized books সংক্ষিপ্তসার বা সারাংশ বই
Flashy Superficial, showy, lacking depth ঝলমলে কিন্তু অন্তঃসারহীন
Conference Discussion or verbal exchange আলোচনা / কথোপকথন
Exact man One who is precise and accurate নিখুঁত মানুষ
Present wit Quick or ready intelligence উপস্থিত বুদ্ধি
Cunning Cleverness or craftiness চাতুর্য / চালাকী
Subtile (subtle) Delicate, refined, or precise সূক্ষ্ম
Abeunt studia in mores Studies pass into habits or character (Latin phrase) অধ্যয়ন অভ্যাসে পরিণত হয় (লাতিন)
Stond / impediment Obstacle or blockage বাধা / প্রতিবন্ধকতা
Cymini sectores Hair-splitters; those who make fine distinctions (Latin) চুলচেরা বিশ্লেষণকারী
Receipt Remedy or solution প্রতিকার / নিরাময়

💡 Literary & Thematic Significance

“Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man.”

→ This tripartite view shows how each mode of learning builds a different intellectual strength.
(পড়া, আলোচনা ও লেখা—তিনটি আলাদা দক্ষতা গঠন করে।)

“Distilled books are… flashy things.”

→ Bacon warns against overdependence on summaries, emphasizing the value of direct study.
(সংক্ষিপ্তসার পড়ার ওপর অতিরিক্ত নির্ভরতা সম্পর্কে সতর্কতা।)

“So every defect of the mind may have a special receipt.”

→ Just as every bodily disease has an exercise, every mental flaw has a remedy in study.
(প্রতিটি মানসিক দুর্বলতার জন্য অধ্যয়নে প্রতিকার আছে।)

“Abeunt studia in mores”

→ A powerful motto implying that study forms habit and ultimately shapes character.
(অধ্যয়ন মানুষের চরিত্র গঠনে সহায়ক।)



✍️ Theme of the Essay: Of Studies by Francis Bacon


🔹 Uses of Studies:

1. Delight in lonely retired life.

2.Embellish speeches and discourses.

3.Cultivate ability to judge matters correctly.


🔹 Abuses of Studies:

1. To spend much time – Sloth.

2. Needless reading – Affectation.

3. To make judgement – Humours of a scholar.


🔹 Rules for Reading Books:

1. Some books are only tasted.

2.Some are swallowed.

3.Some are chewed and digested.

4.Some are read by a deputy who will extract for us what is important.


✒️ Modes of Studying:

1. Reading → makes a full man.

2.Writing → makes an exact man.

3.Conference (discussion) → makes a ready man.

4.(Implied: Practice or observation enhances all three)


📚 Benefits of Studying Different Subjects:

Subject Benefit
1. History Brings wisdom
2. Poetry Makes ready wit
3. Mathematics Develops subtlety
4. Natural Philosophy Gives depth
5. Moral Philosophy Imparts gravity (seriousness)
6. Logic & Rhetoric Improves power of argumentation

🏃‍♂️ Physical Exercises for Curing Diseases:

Exercise Benefit
1. Bowling Good for kidneys
2. Shooting Good for lungs
3. Gentle walking Good for digestion
4. Riding Good for head

🧠 Mental Exercises for Curing Mental Diseases:

Study Area Helps with
1. Mathematics Wandering wit (scattered thinking)
2. Scholastic Philosophy Confusion of thoughts
3. Lawyers’ cases Training and sharpening memory

👤 Concept of Men (Their Attitudes Toward Study):

Type of Man Attitude Toward Studies
1. Simple Men Admire them
2. Crafty Men Contemn (despise) them
3. Wise Men Use them

<<<<<<<<<<<<<<🌹The End🌹>>>>>>>>>>>