(Dedication to “The Rape of the Lock”)
It will be in vain to deny that I have some regard for this piece, since I dedicate it to You.
(এ কথা অস্বীকার করে কোনো লাভ নেই যে আমি এই রচনার প্রতি কিছুটা অনুরাগ পোষণ করি, কারণ আমি এটি আপনাকে উৎসর্গ করেছি।)
Yet you may bear me witness, it was intended only to divert a few young Ladies,
(তবুও আপনি সাক্ষ্য দিতে পারেন, এটি কেবল কিছু তরুণীকে আনন্দ দেওয়ার জন্য লেখা হয়েছিল।)
who have good sense and good humour enough to laugh not only at their sex's little unguarded follies, but at their own.
(যাঁদের যথেষ্ট বুদ্ধি ও হাস্যরসবোধ আছে, যাতে তারা শুধুমাত্র তাদের লিঙ্গের সামান্য অরক্ষিত ভুল নিয়ে নয়, বরং নিজের ভুল নিয়েও হাসতে পারেন।)
But as it was communicated with the air of a Secret, it soon found its way into the world.
(কিন্তু এটি গোপন কথা হিসেবে ভাগ করে নেওয়া হলেও, খুব শীঘ্রই এটি জনসমক্ষে ছড়িয়ে পড়ে।)
An imperfect copy having been offer'd to a Bookseller, you had the good-nature for my sake to consent to the publication of one more correct:
(একটি অসম্পূর্ণ কপি একজন বই বিক্রেতার কাছে দেওয়া হয়েছিল, তখন আপনি সদয় হয়ে আমার অনুরোধে আরও নির্ভুল সংস্করণ প্রকাশে সম্মতি দেন।)
This I was forc'd to, before I had executed half my design, for the Machinery was entirely wanting to compleat it.
(আমি তখনও আমার পরিকল্পনার অর্ধেকও বাস্তবায়ন করিনি, কারণ 'Machinery' বা অলৌকিক উপাদান তখনও যুক্ত করা হয়নি, তবু আমাকে এটি প্রকাশ করতে বাধ্য হতে হয়।)
The Machinery, Madam, is a term invented by the Critics,
(“Machinery”, মহাশয়া, একটি পরিভাষা যা সমালোচকরা তৈরি করেছেন,)
to signify that part which the Deities, Angels, or Dæmons are made to act in a Poem:
(যার দ্বারা বোঝানো হয় সেই অংশ যেখানে দেবতা, ফেরেশতা বা দানবেরা কবিতায় কাজ করেন।)
For the ancient Poets are in one respect like many modern Ladies:
(কারণ প্রাচীন কবিরা এক দিক থেকে আধুনিক অনেক মহিলার মতোই,)
let an action be never so trivial in itself, they always make it appear of the utmost importance.
(কোনো কাজই যতই তুচ্ছ হোক না কেন, তারা সেটিকে সব সময় অতীব গুরুত্বরূপে উপস্থাপন করেন।)
These Machines I determined to raise on a very new and odd foundation, the Rosicrucian doctrine of Spirits.
(এই Machinery বা অলৌকিক উপাদান আমি একেবারে নতুন ও অদ্ভুত ভিত্তির ওপর প্রতিষ্ঠা করতে চেয়েছিলাম—স্পিরিট নিয়ে রোসিক্রুশিয়ান মতবাদের উপর।)
📘 WORD MEANINGS
| Word/Phrase | English Meaning | Bengali Meaning |
|---|---|---|
| regard | admiration, affection | অনুরাগ / স্নেহ |
| divert | to entertain | বিনোদন দেওয়া |
| unguarded follies | innocent or careless mistakes | অরক্ষিত বা সরল ভুল |
| communicated | shared | ভাগ করে নেওয়া |
| imperfect copy | an incomplete or faulty version | অসম্পূর্ণ কপি |
| Machinery (in poetry) | supernatural machinery or devices (like gods, spirits) | অলৌকিক উপাদান |
| Rosicrucian | mystical philosophy focusing on spiritual enlightenment | একধরনের গোপন তত্ত্ব যা আত্মিক উন্নয়নে বিশ্বাসী |
✨ IMPORTANT EXPRESSIONS
-
"Yet you may bear me witness..."
🔹 Pope establishes a personal and humble tone, seeking the support of Arabella as a witness to his modest intentions.
(পোপ বিনম্রভাবে আরাবেলার সাক্ষ্য দাবি করেন, যাতে তাঁর নির্দোষ উদ্দেশ্য প্রমাণ হয়।) -
"The Machinery was entirely wanting..."
🔹 Refers to the lack of supernatural or divine elements, which were traditionally present in epic poetry and expected by readers.
(এখানে পোপ জানাচ্ছেন যে অলৌকিক অংশ তখনো যোগ করা হয়নি, যা মহাকাব্যে সাধারণত থাকে।) -
"Let an action be never so trivial..."
🔹 A witty comment about how both ancient poets and modern ladies can exaggerate minor events.
(ছোটখাটো বিষয়কেও কবি ও মহিলারা কীভাবে গুরুত্বসহকারে তুলে ধরেন, তা রসাত্মকভাবে বলা হয়েছে।)
I know how disagreeable it is to make use of hard words before a Lady;
(আমি জানি একজন মহিলার সামনে কঠিন শব্দ ব্যবহার করা কতটা অপ্রিয়।)
but 'tis so much the concern of a Poet to have his works understood,
(তবে একজন কবির জন্য তার রচনাগুলি বোঝা অত্যন্ত জরুরি।)
and particularly by your Sex, that you must give me leave to explain two or three difficult terms.
(এবং বিশেষত আপনার লিঙ্গের দ্বারা, তাই আমাকে দু'একটি কঠিন শব্দ ব্যাখ্যা করতে দিন।)
The Rosicrucians are a people I must bring you acquainted with.
(রোজিক্রুসিয়ানরা এমন এক গোষ্ঠী, যাদের সঙ্গে আপনাকে পরিচয় করাতে চাই।)
The best account I know of them is in a French book call'd Le Comte de Gabalis,
(তাদের সম্পর্কে সবচেয়ে ভাল বিবরণ আমি পেয়েছি একটি ফরাসি বইতে, যার নাম লে কঁত দ্য গাবালিস।)
which both in its title and size is so like a Novel,
(যার শিরোনাম ও আকার দুই-ই উপন্যাসের মতো।)
that many of the Fair Sex have read it for one by mistake.
(যার ফলে বহু নারী ভুলবশত এটিকে উপন্যাস ভেবে পড়ে ফেলেছেন।)
According to these Gentlemen, the four Elements are inhabited by Spirits,
(এই ভদ্রলোকদের মতে, চারটি প্রাকৃতিক উপাদানে আত্মারা বাস করে।)
which they call Sylphs, Gnomes, Nymphs, and Salamanders.
(যাদের তারা বলে সিলফ, গ্নোম, নিম্ফ এবং সালামান্ডার।)
The Gnomes or Dæmons of Earth delight in mischief;
(গ্নোম বা ভূত জাতীয় আত্মারা পৃথিবীতে দুষ্টুমিতে আনন্দ পায়।)
but the Sylphs whose habitation is in the Air,
(কিন্তু সিলফরা, যারা আকাশে বাস করে,)
are the best-condition'd creatures imaginable.
(তারা কল্পনাযোগ্য সবচেয়ে সদাচরণসম্পন্ন প্রাণী।)
For they say, any mortals may enjoy the most intimate familiarities with these gentle Spirits,
(কারণ তারা বলে, যে কোনো মানুষ এই মৃদু আত্মাদের সঙ্গে গভীর সম্পর্ক গড়ে তুলতে পারে,)
upon a condition very easy to all true Adepts,
(একটি শর্তে যা সব প্রকৃত সাধকদের জন্য খুব সহজ।)
an inviolate preservation of Chastity.
(এটি হলো নিষ্কলুষভাবে পবিত্রতা রক্ষা।)
📘 Word Meanings
| Word | English Meaning | Bengali Meaning |
|---|---|---|
| Disagreeable | Unpleasant | অপ্রীতিকর |
| Concern | Importance / Matter of interest | গুরুত্ব / বিষয় |
| Your Sex | Women | নারীরা |
| Acquainted | Made familiar | পরিচিত |
| Le Comte de Gabalis | A satirical French book on occult philosophy | এক ফরাসি গ্রন্থ যা গোপন দর্শনের উপর লেখা |
| Novel | Fictional book | উপন্যাস |
| Elements | Earth, Water, Air, Fire | প্রাকৃতিক উপাদান (পৃথিবী, জল, বায়ু, আগুন) |
| Sylphs | Air spirits | বায়ুর আত্মা |
| Gnomes | Earth spirits | পৃথিবীর আত্মা |
| Nymphs | Water spirits (typically female) | জলের আত্মা |
| Salamanders | Fire spirits | আগুনের আত্মা |
| Delight | Take pleasure | আনন্দ পাওয়া |
| Best-condition’d | Best mannered / good-natured | সর্বোত্তম স্বভাবের |
| Adept | Expert or practitioner | দক্ষ ব্যক্তি / সাধক |
| Inviolate | Pure, untouched | অক্ষত / নিষ্কলুষ |
| Chastity | Moral purity, especially relating to sexuality | পবিত্রতা / চরিত্রের বিশুদ্ধতা |
🔍 Important Expressions
| Expression | Explanation (English) | Bengali Explanation |
|---|---|---|
| "Disagreeable it is to use hard words before a Lady" | Reflects Pope’s ironic politeness; he knows it’s pedantic but justifies it. | একজন মহিলার সামনে কঠিন শব্দ ব্যবহার কবির রসিক ভঙ্গি। |
| "The four Elements are inhabited by Spirits" | Introduces the mystical basis of the poem’s “Machinery” via elemental spirits. | চারটি উপাদানে আত্মাদের বসবাস — কল্পনার ভিত্তি। |
| "Preservation of Chastity" | Central to the poem’s satire — virtue of women is linked to interaction with Sylphs. | নারীর পবিত্রতার উপর সিলফদের সম্পর্ক নির্ভর করে। |
As to the following Canto's, all the passages of them are as fabulous, as the Vision at the beginning, or the Transformation at the end;
(পরবর্তী গান্টোগুলির সব অংশই শুরুতে বর্ণিত স্বপ্ন বা শেষে যে রূপান্তরের কথা আছে, তার মতোই কল্পনাপ্রসূত।)
(except the loss of your Hair, which I always mention with reverence).
(তবে আপনার চুল হারানোর ঘটনাটি ব্যতীত, যা আমি সবসময় শ্রদ্ধাভরে উল্লেখ করি।)
The Human persons are as fictitious as the airy ones;
(মানব চরিত্রগুলিও ততটাই কল্পিত, যতটা আকাশচারী আত্মাগুলি।)
and the character of Belinda, as it is now manag'd, resembles you in nothing but in Beauty.
(এবং বর্তমান রূপে বেলিন্ডার চরিত্র আপনার সঙ্গে শুধু রূপে মিল রয়েছে, অন্য কিছুতে নয়।)
If this Poem had as many Graces as there are in your Person, or in your Mind,
(এই কবিতায় যদি আপনার দেহ বা মন-মানসিকতার মতো এত অনুগ্রহ থাকত,)
yet I could never hope it should pass thro' the world half so Uncensur'd as You have done.
(তবুও আমি কখনও আশা করতাম না, এটি দুনিয়ায় আপনার মতো নিঃসংশয়ে ও সমালোচনাহীনভাবে গৃহীত হবে।)
But let its fortune be what it will,
(তবে কবিতার ভাগ্য যাই হোক,)
mine is happy enough, to have given me this occasion of assuring you that I am, with the truest esteem, Madam,
(আমার ভাগ্য ধন্য যে আমি এই সুযোগে আপনাকে নিশ্চিত করতে পারছি যে আমি আপনার প্রতি গভীর শ্রদ্ধাশীল, মহাশয়া,)
Your most obedient, Humble Servant,
(আপনার সর্বান্তকরণে অনুগত ও বিনীত সেবক,)
A. Pope
(এ. পোপ)
📘 Word Meanings:
| Word | English Meaning | Bengali Meaning |
|---|---|---|
| Fabulous | Imaginary; legendary | কল্পনাপ্রসূত |
| Vision | A dream-like or imaginary scene | স্বপ্ন, কল্পদৃশ্য |
| Transformation | A marked change in form or nature | রূপান্তর |
| Reverence | Deep respect | শ্রদ্ধা |
| Fictitious | Not real; invented | মনগড়া, কাল্পনিক |
| Graces | Elegant qualities, charm | সৌন্দর্য ও শোভা |
| Uncensured | Not criticized | সমালোচনাহীন |
| Esteem | Respect and admiration | শ্রদ্ধা ও সম্মান |
| Occasion | Opportunity, moment | সুযোগ |
🌟 Important Expressions:
-
"all the passages of them are as fabulous..."
🔍 This underlines the satirical and mock-epic tone — Pope assures that the entire poem is fictional except the one real event: the cutting of hair.
বাংলা ব্যাখ্যা: এখানে কবি স্বীকার করছেন যে পুরো কবিতা কল্পনাপ্রসূত, শুধু চুল কেটে নেওয়ার ঘটনাটি বাস্তব। -
"resembles you in nothing but in Beauty."
🔍 The poet flatters Arabella Fermor, saying the character Belinda is like her only in physical beauty, distancing her from Belinda’s vanity.
বাংলা ব্যাখ্যা: বেলিন্ডার চরিত্র কেবল রূপে আরাবেলা ফারমারের সঙ্গে সাদৃশ্যপূর্ণ; গুণে নয়, একপ্রকার প্রশংসা ও বিরোধাভাস একসঙ্গে। -
"Uncensur’d as You have done."
🔍 Highlights Arabella's flawless reputation in contrast with the poem's uncertain reception.
বাংলা ব্যাখ্যা: আরাবেলার চরিত্রে কোনো দোষ নেই—এই কথাটি বলে কবি তার মহত্ত্বকে স্বীকৃতি দিচ্ছেন।
CANTO-I
What dire offence from am'rous causes springs,
(ভালোবাসাজনিত কারণে কী ভয়ংকর অপরাধ জন্ম নিতে পারে,)
What mighty contests rise from trivial things,
(আর তুচ্ছ বিষয় থেকে কী প্রচণ্ড দ্বন্দ্ব সৃষ্টি হতে পারে,)
I sing — This verse to Caryl, Muse! is due:
(আমি তা গাইছি — এই কবিতা ক্যারিলকে উৎসর্গ, ও কাব্য-দেবী!)
This, ev'n Belinda may vouchsafe to view:
(এমনকি বেলিন্ডাও এটিকে দেখতে কৃপা করতে পারেন:)
Slight is the subject, but not so the praise,
(বিষয়বস্তু হালকা, কিন্তু প্রশংসা নয়,)
If She inspire, and He approve my lays.
(যদি তিনি অনুপ্রেরণা দেন, আর তিনি আমার কবিতায় সম্মতি জানান।)
Say what strange motive, Goddess! could compel
(বলুন, হে দেবী! কী অদ্ভুত প্ররোচনা বাধ্য করেছিল,)
A well-bred Lord t' assault a gentle Belle?
(একজন ভদ্রপ্রকৃতির লর্ডকে একজন নম্র রমণীকে আক্রমণ করতে?)
O say what stranger cause, yet unexplor'd,
(বলুন তো, কী আরও অজানা আশ্চর্য কারণ,)
Could make a gentle Belle reject a Lord?
(যা একজন কোমল রমণীকে লর্ডকে প্রত্যাখ্যান করতে প্ররোচিত করেছিল?)
In tasks so bold, can little men engage,
(এমন সাহসী কাজে কি ক্ষুদ্র পুরুষরা অংশ নিতে পারে,)
And in soft bosoms dwells such mighty Rage?
(আর কোমল হৃদয়ে এমন প্রচণ্ড ক্রোধ থাকতে পারে?)
Sol thro' white curtains shot a tim'rous ray,
(সূর্য সাদা পর্দার ফাঁক দিয়ে এক মৃদু কিরণ ছড়াল,)
And oped those eyes that must eclipse the day:
(এবং খুলে দিল সেই নয়নযুগল, যা দিনকেও ম্লান করে দিতে পারে।)
Now lap-dogs give themselves the rousing shake,
(এখন কোলে পোষা কুকুরেরা নিজেকে ঝাঁকিয়ে জাগিয়ে তোলে,)
And sleepless lovers, just at twelve, awake:
(আর নির্ঘুম প্রেমিকেরা ঠিক বারোটায় জেগে ওঠে।)
Thrice rung the bell, the slipper knock'd the ground,
(তিনবার ঘন্টার শব্দ হলো, চটি মেঝেতে ঠেকল,)
And the press’d watch return’d a silver sound.
(আর চাপা ঘড়িটি এক রূপালি শব্দ ফিরিয়ে দিল।)
Belinda still her downy pillow prest,
(বেলিন্ডা তখনও তাঁর তুলোর মত নরম বালিশে মাথা রেখেছিলেন,)
Her guardian Sylph prolong’d the balmy rest:
(তাঁর রক্ষক সিলফ সেই শান্তিপূর্ণ নিদ্রা দীর্ঘায়িত করেছিল।)
’Twas He had summon’d to her silent bed
(তিনিই ডাক পাঠিয়েছিলেন তার নিঃশব্দ শয্যায়,)
The morning-dream that hover’d o’er her head;
(সেই প্রভাত-স্বপ্নকে, যা তার মাথার উপর ভেসে ছিল;)
A Youth more glitt’ring than a Birth-night Beau,
(একজন যুবক, যে জন্মদিনের রাতের সাজপোশাক পরা বীরের থেকেও ঝলমলে,)
(That ev’n in slumber caus’d her cheek to glow)
(যার প্রভাব ঘুমের মধ্যেও তার গালে লাল আভা এনে দেয়,)
Seem’d to her ear his winning lips to lay,
(তার মনে হলো সেই যুবক তার কানে চুম্বন রেখে বলছে,)
And thus in whispers said, or seem’d to say.
(এবং ফিসফিস করে এই কথা বলল, অথবা বলছে মনে হলো।)
Fairest of mortals, thou distinguish’d care
(মরণশীলদের মধ্যে সর্বোত্তম, তুমি বিশেষ স্নেহধন্য,)
Of thousand bright Inhabitants of Air!
(আকাশের সহস্র উজ্জ্বল অধিবাসীদের স্নেহভাজন তুমি!)
📘 Word Meanings:
| Word | English Meaning | Bengali Meaning |
|---|---|---|
| Dire offence | Terrible or serious insult | ভয়ংকর অপরাধ বা অপমান |
| Am'rous | Of or related to love | প্রেমজনিত |
| Trivial | Of little value or importance | তুচ্ছ |
| Vouchsafe | Deign or graciously allow | কৃপা করে অনুমতি দেওয়া |
| Sylph | Air spirit (from mythology) | হাওয়ার পরী (রোসিক্রুশিয়ান ধারণায়) |
| Belle | Beautiful young woman | রূপসী তরুণী |
| Lap-dogs | Small pet dogs often carried by ladies | কোলে রাখা ছোট কুকুর |
| Balmy | Soothing, gentle | কোমল, প্রশান্তিকর |
| Beau | Fashionable young man | সুন্দর বা আকর্ষণীয় যুবক |
🌟 Important Expressions:
🔷 "What mighty contests rise from trivial things"
Interpretation: The poet humorously points out how great conflicts (like the cutting of a lock of hair) can arise from very insignificant causes in high society.
বাংলায় ব্যাখ্যা: কীভাবে সমাজের উচ্চশ্রেণির মধ্যে সামান্য বিষয় থেকেও বড় দ্বন্দ্ব সৃষ্টি হয় — তা কৌতুকের মাধ্যমে দেখানো হয়েছে।
🔷 "Sol thro’ white curtains shot a tim’rous ray"
Interpretation: The sun (Sol) gently enters the room through white curtains, signaling morning — a poetic way to set the scene.
বাংলায় ব্যাখ্যা: সূর্যের মৃদু আলো সাদা পর্দা ভেদ করে ঘরে প্রবেশ করে — এক কাব্যিক দৃশ্য নির্মাণ।
🔷 "Fairest of mortals, thou distinguish’d care / Of thousand bright Inhabitants of Air!"
Interpretation: Belinda is being addressed as the most beautiful of all mortals and the special concern of celestial beings like sylphs.
বাংলায় ব্যাখ্যা: বেলিন্ডাকে পৃথিবীর সেরা সুন্দরী ও আকাশের আত্মাদের (সিলফদের) প্রিয়জন হিসেবে উল্লেখ করা হয়েছে।
If e'er one vision touch'd thy infant thought,
(যদি কখনও কোনো স্বপ্ন তোমার শৈশব মনে ছুঁয়ে থাকে,)
Of all the Nurse and all the Priest have taught;
(যা দাই-মা ও পুরোহিত তোমায় শিক্ষা দিয়েছে;)
Of airy Elves by moonlight shadows seen,
(চাঁদের আলোয় ছায়ার মধ্যে দেখা বায়বীয় পরীদের,)
The silver token, and the circled green,
(রুপালি চিহ্ন ও সবুজ বৃত্তচিহ্ন,)
Or virgins visited by Angel-pow'rs,
(অথবা স্বর্গদূতদের দ্বারা দর্শিত কুমারীরা,)
With golden crowns and wreaths of heav'nly flow'rs;
(স্বর্গীয় ফুলের মালা ও সোনালি মুকুটসহ।)
Hear and believe! thy own importance know,
(শোনো ও বিশ্বাস করো! নিজের মাহাত্ম্য জেনে রাখো,)
Nor bound thy narrow views to things below.
(এবং দৃষ্টিকে শুধু পার্থিব বিষয়ে সীমাবদ্ধ কোরো না।)
Some secret truths, from learned pride conceal'd,
(কিছু গোপন সত্য, যা পণ্ডিতদের অহংকারে ঢাকা,)
To Maids alone and Children are reveal'd:
(শুধু কুমারী ও শিশুদের নিকট প্রকাশিত হয়:)
What tho' no credit doubting Wits may give?
(যদিও সংশয়ী বুদ্ধিমানরা হয়তো বিশ্বাস করবে না?)
The Fair and Innocent shall still believe.
(তবুও সুন্দর ও নিষ্পাপরা তা বিশ্বাস করবে।)
Know, then, unnumber'd Spirits round thee fly,
(জানো, অসংখ্য আত্মা তোমার চারপাশে উড়ে বেড়ায়,)
The light Militia of the lower sky:
(নিম্নাকাশের হালকা বাহিনী তারা।)
These, tho' unseen, are ever on the wing,
(তারা অদৃশ্য হলেও, সদা উড়ন্ত,)
Hang o'er the Box, and hover round the Ring.
(তারা সাজবাক্সের ওপর ভাসে, ও আংটির চারপাশে ঘোরে।)
Think what an equipage thou hast in Air,
(ভাবো, বাতাসে তোমার কী রাজকীয় বহর আছে,)
And view with scorn two Pages and a Chair.
(এবং কেবল দুজন পরিচারক ও একটি পালকির প্রতি অবজ্ঞা করো।)
As now your own, our beings were of old,
(যেমন এখন তুমি, অতীতে আমরাও ছিলাম মানবী,)
And once inclos'd in Woman's beauteous mould;
(কখনও আমরা নারীর রূপসী দেহে আবদ্ধ ছিলাম;)
Thence, by a soft transition, we repair
(সেখান থেকে মসৃণ রূপান্তরে আমরা পাড়ি দিই,)
From earthly Vehicles to these of air.
(পার্থিব দেহ থেকে বায়বীয় রূপে।)
Think not, when Woman's transient breath is fled
(ভাবো না, যখন নারীর ক্ষণস্থায়ী নিশ্বাস বিলীন হয়,)
That all her vanities at once are dead;
(তখন তার সব অহংকারও একসাথে মরে যায়;)
Succeeding vanities she still regards,
(পরবর্তী অহংকারগুলিও সে খেয়াল রাখে,)
And tho' she plays no more, o'erlooks the cards.
(যদিও সে আর খেলে না, তবুও তাসগুলো পর্যবেক্ষণ করে।)
📘 Word Meanings
| Word / Phrase | English Meaning | Bengali Meaning |
|---|---|---|
| Vision | A dream or supernatural sight | স্বপ্ন বা অলৌকিক দৃশ্য |
| Elves | Small supernatural beings | পরী বা ক্ষুদ্র জাদুকরী প্রাণী |
| Token | Sign or symbol | চিহ্ন বা প্রতীক |
| Militia | Organized group like an army | স্বেচ্ছাসেবী বাহিনী |
| Equipage | Retinue or ceremonial escort | রাজকীয় বহর বা সাজসজ্জা |
| Vehicle | Body or medium | বাহন বা মাধ্যম |
| Vanity | Excessive pride or self-admiration | অহংকার, আত্মপ্রশংসা |
🌟 Important Expressions
-
"Of airy Elves by moonlight shadows seen"
Interpretation: Refers to fairy-like beings glimpsed in mysterious moonlight — a common element in folklore.
বাংলা ব্যাখ্যা: চাঁদের আলোয় দেখা যায় এমন জাদুকরী পরীদের কল্পচিত্র — লোককথায় প্রচলিত। -
"The light Militia of the lower sky"
Interpretation: The Sylphs are imagined as a gentle, invisible army serving the skies below heaven.
বাংলা ব্যাখ্যা: সিলফরা যেন এক হালকা, অদৃশ্য বাহিনী যারা স্বর্গের নিচে কাজ করে। -
"Think what an equipage thou hast in Air"
Interpretation: The speaker mocks earthly vanity, suggesting Belinda’s spiritual guardians outshine worldly luxury.
বাংলা ব্যাখ্যা: কাব্যিক ব্যঙ্গ — বলা হচ্ছে, বেলিন্ডার আত্মিক বাহিনী পার্থিব বৈভবের থেকেও শ্রেষ্ঠ। -
"Tho' she plays no more, o'erlooks the cards"
Interpretation: Even after death, women’s vanities and concerns with beauty or fashion persist.
বাংলা ব্যাখ্যা: নারীর মৃত্যুর পরেও তার সাজসজ্জা বা রূপলাবণ্যের প্রতি টান অব্যাহত থাকে।
Her joy in gilded Chariots, when alive,
(সে জীবিত অবস্থায় সোনালি রথে আনন্দ পায়,)
And love of Ombre, after death survive.
(আর মৃত্যুর পরও তার ওম্ব্রে খেলার ভালোবাসা টিকে থাকে।)
For when the Fair in all their pride expire,
(কারণ, যখন রূপবতীরা গর্বভরে মৃত্যুবরণ করে,)
To their first Elements their Souls retire:
(তখন তাদের আত্মা তাদের মূল উপাদানে ফিরে যায়।)
The Sprites of fiery Termagants in Flame
(আগুন-মেজাজী রমণীদের আত্মা আগুনে রূপান্তরিত হয়)
Mount up, and take a Salamander's name.
(ওপর দিকে উঠে স্যালাম্যান্ডারের নাম ধারণ করে।)
Soft yielding minds to Water glide away,
(নরম ও নমনীয় মনগুলো জলে মিশে যায়,)
And sip, with Nymphs, their elemental Tea.
(এবং অপ্সরীদের সঙ্গে তারা উপাদানিক চা পান করে।)
The graver Prude sinks downward to a Gnome,
(গম্ভীর রক্ষণশীল নারীরা নিচে নেমে গনোমে পরিণত হয়,)
In search of mischief still on Earth to roam.
(এবং পৃথিবীতে দুষ্টুমির খোঁজে ঘোরাফেরা করে।)
The light Coquettes in Sylphs aloft repair,
(আর হালকা প্রকৃতির রমণীরা উপরের বাতাসে সিল্ফে পরিণত হয়,)
And sport and flutter in the fields of Air.
(এবং বাতাসের রাজ্যে খেলাধুলা ও উড়ে বেড়ায়।)
🌟 Word Meanings:
| Word | English Meaning | Bengali Meaning |
|---|---|---|
| Gilded Chariots | Decorated, golden carriages | সোনালি রথ |
| Ombre | A card game popular in Pope’s time | একধরনের তাস খেলা |
| Fair | Beautiful women | রূপসী নারী |
| Termagants | Quarrelsome or overbearing women | রাগী, ঝগড়ুটে নারী |
| Salamander | A mythical spirit of fire | আগুনের পৌরাণিক আত্মা |
| Nymphs | Minor nature goddesses | অপ্সরী |
| Gnome | Earth spirit | মাটির আত্মা |
| Coquette | A flirtatious woman | চঞ্চল, ফ্লার্টবাজ নারী |
| Sylphs | Spirits of air | বাতাসের আত্মা |
| Flutter | Move lightly and quickly | ফড়ফড় করে উড়া |
🔷 Important Expressions:
-
"Her joy in gilded Chariots, when alive, / And love of Ombre, after death survive."
Explanation: This line humorously implies that women's love for luxury and games continues even after death.
বাংলা ব্যাখ্যা: জীবনের বিলাসিতা ও খেলাধুলার প্রতি নারীদের আসক্তি মৃত্যুর পরও নাকি বজায় থাকে। -
"The Sprites of fiery Termagants in Flame / Mount up..."
Explanation: Women with fiery tempers are said to become spirits of fire, reflecting their passionate nature.
বাংলা ব্যাখ্যা: রাগী নারীরা মৃত্যুর পর আগুনের আত্মায় রূপান্তরিত হয়—এটা তাদের স্বভাবের প্রতিচ্ছবি। -
"The light Coquettes in Sylphs aloft repair..."
Explanation: Frivolous or flirtatious women are humorously portrayed as turning into airy Sylphs.
বাংলা ব্যাখ্যা: চঞ্চল প্রকৃতির রমণীরা বাতাসে সিল্ফে পরিণত হয়—পোপের ব্যঙ্গাত্মক রূপক।
Know further yet; whoever fair and chaste
(আরও জানো, যে কোনও রমণী যদি হয় সুন্দরী ও সতী,)
Rejects mankind, is by some Sylph embrac’d:
(পুরুষদের প্রত্যাখ্যান করলে, কোনো না কোনো সিল্ফ তাকে বরণ করে নেয়।)
For Spirits, freed from mortal laws, with ease
(কারণ এই আত্মারা, যারা মর্ত্যের নিয়মে আবদ্ধ নয়,)
Assume what sexes and what shapes they please.
(ইচ্ছেমতো তারা যে কোনও রূপ ও লিঙ্গ ধারণ করতে পারে।)
What guards the purity of melting Maids,
(তবে কে রক্ষা করে কোমল কুমারীদের সতীত্ব?)
In courtly balls, and midnight masquerades,
(রাজসভায় বল নৃত্য কিংবা মধ্যরাত্রির ছদ্মবেশী আসরে?)
Safe from the treach’rous friend, the daring spark,
(বিশ্বাসঘাতক বন্ধুর ছল বা সাহসী প্রেমিকের প্রলোভন থেকে?)
The glance by day, the whisper in the dark,
(দিনের দিকে তাকানো, বা অন্ধকারে কানে কানে কথা বলা থেকে?)
When kind occasion prompts their warm desires,
(যখন অনুকূল সময় জাগিয়ে তোলে গোপন কামনা,)
When music softens, and when dancing fires?
(যখন সঙ্গীত কোমল করে তোলে মন, আর নৃত্য উত্তেজিত করে?)
’Tis but their Sylph, the wise Celestials know,
(জ্ঞানের দেবতারা জানেন—এ তো কেবল তাদের সিল্ফই,)
Tho’ Honour is the word with Men below.
(যদিও মানুষের জগতে একে ‘সম্মান’ বলে অভিহিত করা হয়।)
Some nymphs there are, too conscious of their face,
(কিছু অপ্সরা আছেন, যারা তাদের সৌন্দর্য নিয়ে অত্যন্ত সচেতন,)
For life predestin’d to the Gnomes’ embrace.
(যারা সারাজীবন গ্নোমদের দ্বারা আকৃষ্ট হওয়ার জন্য নিয়তপ্রদত্ত।)
These swell their prospects and exalt their pride,
(তারা নিজের ভবিষ্যৎ কল্পনায় গর্বিত হয় ও অহংকার বাড়ায়,)
When offers are disdain’d, and love deny’d:
(যখন তারা প্রেম প্রত্যাখ্যান করে ও প্রস্তাব তাচ্ছিল্য করে।)
Then gay Ideas crowd the vacant brain,
(তখন মস্তিষ্কে ফাঁকা জায়গা দখল করে ফেলে উচ্ছ্বল কল্পনা,)
While Peers, and Dukes, and all their sweeping train,
(যেখানে অধিপতি, ডিউক ও তাদের অনুচরদের দেখা মেলে,)
And Garters, Stars, and Coronets appear,
(যেখানে রাজ-অলঙ্কার, তারা ও রাজমুকুট জ্বলজ্বল করে,)
And in soft sounds, Your Grace salutes their ear.
(আর কোমল স্বরে "ইওর গ্রেস" তাদের কানে ধ্বনিত হয়।)
’Tis these that early taint the female soul,
(এইসব কল্পনাই নারীর মনকে শৈশবেই কলুষিত করে,)
Instruct the eyes of young Coquettes to roll,
(তরুণীদের চোখকে শেখায় কেমন করে গড়াতে হয়,)
Teach Infant-cheeks a bidden blush to know,
(শিশুদের গালকে শেখায় কীভাবে ইচ্ছাকৃত লজ্জা দেখাতে হয়,)
And little hearts to flutter at a Beau.
(আর কিশোর হৃদয়কে শেখায় রূপবান যুবকের প্রতি কেমন করে কাঁপতে হয়।)
📚 Word Meanings
| English Word/Phrase | Meaning (English) | Bengali Meaning |
|---|---|---|
| Chaste | Pure, morally virtuous | সতী, পবিত্র |
| Sylph | Air spirit (female elemental being) | হাওয়ার অপ্সরা (পরীসদৃশ আত্মা) |
| Masquerades | Masked balls or parties | ছদ্মবেশী বল-নৃত্য |
| Spark | A flirtatious or daring young man | সাহসী প্রেমিক |
| Gnome | Earth spirit (male elemental) | মাটির আত্মা (পুরুষ গ্নোম) |
| Coquette | A flirtatious woman | ছলনাময়ী মহিলা |
| Coronet | A small crown | ছোট রাজমুকুট |
| Your Grace | A title of nobility, especially for Dukes | রাজসুলভ সম্ভাষণ (যেমন: “আপনার মহিমা”) |
| Flutter | Tremble or quiver nervously or with emotion | কাঁপা, উত্তেজনায় নড়াচড়া করা |
💠 Important Expressions
-
"Whoever fair and chaste / Rejects mankind, is by some Sylph embrac'd"
🔹 Meaning: Beautiful and virtuous women who reject human suitors are spiritually protected or united with Sylphs.
🔸 Bengali Explanation: যে সুন্দরী ও সতী নারী পুরুষদের প্রত্যাখ্যান করেন, তাকে সিল্ফরা আপন করে নেয়। -
"’Tis but their Sylph, the wise Celestials know"
🔹 Meaning: What mortals call honour is in fact Sylphic protection — the real safeguard of virtue.
🔸 Bengali Explanation: মানুষ যাকে সম্মান বলে, দেবতারা জানেন তা আসলে সিল্ফদের রক্ষা। -
"These swell their prospects and exalt their pride"
🔹 Meaning: Some women’s vanity inflates when they reject proposals, imagining noble suitors in fantasy.
🔸 Bengali Explanation: কিছু নারীর অহংকার তখন বেড়ে যায়, যখন তারা বাস্তব প্রেম প্রত্যাখ্যান করে রাজকীয় স্বপ্নে বিভোর হয়। -
"Teach Infant-cheeks a bidden blush to know"
🔹 Meaning: Vanity trains even very young girls to simulate modesty or blushes.
🔸 Bengali Explanation: অহংকার শিশুদের শেখায় কিভাবে ইচ্ছাকৃতভাবে মুখ লাল করতে হয়, যেন লজ্জা পেয়েছে।
Oft, when the world imagine women stray,
(প্রায়ই, যখন পৃথিবী মনে করে নারীরা বিভ্রান্ত হয়,)
The Sylphs thro' mystic mazes guide their way,
(সেই সময় সিলফরা রহস্যময় গলিপথে তাদের পথনির্দেশ করে,)
Thro' all the giddy circle they pursue,
(তারা সেই ঘূর্ণায়মান সামাজিক বৃত্তের মধ্যে তাদের অনুসরণ করে,)
And old impertinence expel by new.
(এবং পুরনো ধৃষ্টতাকে নতুন ধৃষ্টতা দিয়ে দূর করে।)
What tender maid but must a victim fall
(কোন কোমল কুমারীই বা বলির পাঠা না হয়,)
To one man's treat, but for another's ball?
(একজনের আপ্যায়নের জন্য, কিন্তু অন্যজনের নৃত্যানুষ্ঠানের জন্য?)
When Florio speaks what virgin could withstand,
(যখন ফ্লোরিও কথা বলে, কোন কুমারী প্রতিরোধ করতে পারে,)
If gentle Damon did not squeeze her hand?
(যদি স্নেহভরা ড্যামন তার হাত না চেপে ধরে?)
With varying vanities, from ev'ry part,
(প্রত্যেক দিক থেকে পরিবর্তনশীল অসারতায়,)
They shift the moving Toyshop of their heart;
(তারা তাদের হৃদয়ের চলমান খেলনার দোকান বদলে ফেলে;)
Where wigs with wigs, with sword-knots sword-knots strive,
(যেখানে পরচুলা পরচুলার সঙ্গে, তলোয়ারের গিঁট গিঁটের সঙ্গে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করে,)
Beaux banish beaux, and coaches coaches drive.
(রূপবান যুবকেরা আরেক রূপবান যুবককে সরিয়ে দেয়, গাড়ি গাড়িকে প্রতিস্থাপন করে।)
This erring mortals Levity may call;
(এই বিভ্রান্ত মানুষ একে হালকাপনা বলতে পারে;)
Oh blind to truth! the Sylphs contrive it all.
(ওহ, সত্যের প্রতি অন্ধ! সবকিছুই সিলফদের পরিকল্পনা।)
Of these am I, who thy protection claim,
(এই সিলফদের একজন আমি, যে তোমার সুরক্ষা দাবি করি,)
A watchful sprite, and Ariel is my name.
(আমি একজন সতর্ক আত্মা, এবং আমার নাম এরিয়েল।)
Late, as I rang'd the crystal wilds of air,
(অল্প আগে, যখন আমি বায়ুর স্ফটিক জঙ্গলে ঘুরছিলাম,)
In the clear Mirror of thy ruling Star
(তোমার অধিপতি নক্ষত্রের স্বচ্ছ দর্পণে,)
I saw, alas! some dread event impend,
(আমি দেখলাম, হায়! কিছু ভয়ানক ঘটনা আসন্ন,)
Ere to the main this morning sun descend,
(এই সকালের সূর্য সমুদ্রে অস্ত যাওয়ার আগেই,)
But heav'n reveals not what, or how, or where:
(কিন্তু স্বর্গ বলে না কী, কীভাবে, বা কোথায়।)
Warn'd by the Sylph, oh pious maid, beware!
(সিলফের দ্বারা সতর্ক হওয়া, ওহ ধার্মিক কুমারী, সাবধান!)
This to disclose is all thy guardian can:
(তোমার রক্ষাকর্তা যা প্রকাশ করতে পারে তা শুধু এটুকুই:)
Beware of all, but most beware of Man!"
(সবকিছুর থেকে সাবধান হও, তবে পুরুষদের থেকে সবচেয়ে বেশি সাবধান হও!")
📘 Word Meanings
| Word/Phrase | Meaning (English) | বাংলা অনুবাদ |
|---|---|---|
| stray | to go off the right path | পথভ্রষ্ট হওয়া |
| mystic mazes | mysterious paths or complexities | রহস্যময় গলিপথ |
| impertinence | disrespectful behavior | ধৃষ্টতা |
| victim fall | become a victim | বলির পাঠা হওয়া |
| treat / ball | feast / social dance event | আপ্যায়ন / নৃত্যানুষ্ঠান |
| varying vanities | changing superficial attractions | পরিবর্তনশীল অসার আকর্ষণ |
| Toyshop of their heart | metaphor for the ever-changing fancies of women | নারীর হৃদয়ের খেলনার দোকান (রূপক) |
| Beaux | fashionable young men | রূপবান যুবক |
| contrive | to plan or scheme cleverly | পরিকল্পনা করা |
| sprite | a small supernatural being | অতিপ্রাকৃত আত্মা |
| ruling Star | astrological star influencing destiny | ভাগ্যনির্ধারক নক্ষত্র |
| impend | about to happen | আসন্ন |
🌟 Important Expressions
🔹 “The moving Toyshop of their heart”
Explanation:
This metaphor suggests that a woman’s heart is like a constantly changing shop of frivolous desires. The objects of affection are replaced frequently—wigs, beaux, carriages—all symbols of temporary, shallow preferences.
Bengali:
এই রূপকটি নারীর হৃদয়কে একটি চলমান খেলনার দোকানের সাথে তুলনা করে, যেখানে আকর্ষণীয় জিনিসগুলি বারবার বদলে যায়।
🔹 “Beware of all, but most beware of Man!”
Explanation:
This line is a warning from Ariel, the guardian Sylph. While dangers may be many, the greatest threat to a woman's virtue, he says, comes from men—especially in courtship and romantic deceit.
Bengali:
এটি এরিয়েল সিলফের একটি সতর্কবার্তা। নারীর জন্য সবথেকে বড় বিপদ পুরুষ, বিশেষ করে প্রেমঘটিত প্রতারণায়।
He said; when Shock, who thought she slept too long,
(সে বলল; তখনই শক নামের কুকুরটি, যে মনে করেছিল সে অনেকক্ষণ ধরে ঘুমোচ্ছে,)
Leap'd up, and wak'd his mistress with his tongue.
লাফিয়ে উঠল এবং তার মালকিনকে জিভ দিয়ে জাগিয়ে তুলল।
'T was then, Belinda, if report say true,
(ঠিক তখনই, বেলিন্ডা, যদি গুজব সত্যি হয়,)
Thy eyes first open'd on a Billet-doux;
(তোমার চোখ প্রথমে পড়ল একটি প্রেমপত্রে।)
Wounds, Charms, and Ardors were no sooner read,
(জখম, মোহিনী শক্তি, এবং প্রেম-উত্তাপ লেখা পড়া মাত্রই,)
But all the Vision vanish'd from thy head.
(তোমার মাথা থেকে সম্পূর্ণ স্বপ্নটি মিলিয়ে গেল।)
And now, unveil'd, the Toilet stands display'd,
(এবং এখন, উন্মোচিতভাবে, প্রসাধন টেবিলটি দেখা যাচ্ছে,)
Each silver Vase in mystic order laid.
(প্রত্যেকটি রূপার পাত্র রহস্যময় শৃঙ্খলায় সাজানো।)
First, rob'd in white, the Nymph intent adores,
(প্রথমে, সাদা পোশাক পরিহিতা নymph একাগ্র হয়ে উপাসনা করে,)
With head uncover'd, the Cosmetic pow'rs.
(খোলা মাথায়, প্রসাধনী শক্তিদের।)
A heav'nly image in the glass appears,
(আয়নায় এক স্বর্গীয় প্রতিচ্ছবি ফুটে ওঠে,)
To that she bends, to that her eyes she rears;
(তার দিকে সে নত হয়, তার দিকেই সে চোখ তোলে।)
Th' inferior Priestess, at her altar's side,
(নিম্ন স্তরের পুরোহিতী, তার বেদির পাশে দাঁড়িয়ে,)
Trembling begins the sacred rites of Pride.
(কাঁপতে কাঁপতে গর্বের পবিত্র আচার শুরু করে।)
Unnumber'd treasures ope at once, and here
(অগণিত ধনভাণ্ডার একসঙ্গে খুলে যায়, এবং এখানে)
The various off'rings of the world appear;
(বিশ্বের নানা উপহার উপস্থিত হয়।)
From each she nicely culls with curious toil,
(প্রত্যেকটির মধ্যে থেকে সে যত্ন করে বেছে নেয়,)
And decks the Goddess with the glitt'ring spoil.
(এবং দেবীকে ঝকঝকে লুট সামগ্রী দিয়ে সাজায়।)
This casket India's glowing gems unlocks,
(এই কাসকেটটি ভারতের দীপ্তিমান রত্ন খুলে দেয়,)
And all Arabia breathes from yonder box.
(এবং আরব দেশের সব সুগন্ধ আসে ঐ বাক্স থেকে।)
The Tortoise here and Elephant unite,
(এখানে কচ্ছপ এবং হাতি একত্রিত হয়েছে,)
Transformed to combs, the speckled, and the white.
(চিরুনিতে রূপান্তরিত হয়ে গেছে, দাগওয়ালা ও সাদা রঙের।)
Here files of pins extend their shining rows,
(এখানে পিনের সারি ঝকঝকে লাইনে সাজানো,)
Puffs, Powders, Patches, Bibles, Billet-doux.
(পাফ, পাউডার, ত্বক-ঢাকনি, বাইবেল ও প্রেমপত্র।)
Now awful Beauty puts on all its arms;
(এখন মহিমান্বিত সৌন্দর্য তার সমস্ত অস্ত্র পরে নেয়,)
The fair each moment rises in her charms,
(সুন্দরী প্রতিটি মুহূর্তে তার মোহে আরও উজ্জ্বল হয়ে ওঠে,)
Repairs her smiles, awakens ev'ry grace,
(সে তার হাসিকে ঠিক করে, প্রতিটি সৌন্দর্যকে জাগিয়ে তোলে,)
And calls forth all the wonders of her face;
(এবং তার মুখের সব আশ্চর্য সৌন্দর্যকে সামনে আনে।)
Sees by degrees a purer blush arise,
(ধীরে ধীরে আরও নির্মল এক লালচে আভা ফুটে ওঠে,)
And keener lightnings quicken in her eyes.
(এবং তার চোখে আরও তীব্র বিদ্যুৎ ঝলকে ওঠে।)
The busy Sylphs surround their darling care,
(ব্যস্ত সিলফরা তাদের প্রিয়াকে ঘিরে রাখে,)
These set the head, and those divide the hair,
(কেউ মাথার চুল ঠিক করে, কেউ চুল ভাগ করে দেয়,)
Some fold the sleeve, whilst others plait the gown:
(কেউ হাতার ভাঁজ করে, কেউ গাউনের কুঁচি করে,)
And Betty's prais'd for labours not her own.
(আর বেটিকে প্রশংসা করা হয়, যদিও কাজ তার নয়।)
📘 Word Meanings:
| English Word | Bengali Meaning |
|---|---|
| Billet-doux | প্রেমপত্র |
| Cosmetic powers | প্রসাধনী শক্তি |
| Nymph | পরীদের মত কুমারী নারী |
| Sacred rites | পবিত্র আচার |
| Glitt’ring spoil | ঝকঝকে লুটের ধন |
| Casket | রত্নভাণ্ডার |
| Sylphs | বাতাসের আত্মা |
| Puffs, Patches | সৌন্দর্যচর্চার উপকরণ |
| Levity | চঞ্চলতা, হালকাতা |
| Gown | গাউন/পোশাক |
🌟 Important Expressions:
🔹 “Th' inferior Priestess... rites of Pride”
➡️ The maid helping Belinda is likened to a priestess performing a sacred ritual.
বাংলা ব্যাখ্যা: বেটিকে গর্বের উপাসনার পুরোহিতীর সঙ্গে তুলনা করে কাব্যিকভাবে রূপ দেওয়া হয়েছে।
🔹 “And Betty's prais'd for labours not her own”
➡️ Irony: Though the Sylphs do the real work, Betty gets the credit.
বাংলা ব্যাখ্যা: ব্যঙ্গাত্মকভাবে দেখানো হয়েছে যে আসল কাজ সিলফরা করলেও প্রশংসা পায় দাসী বেটি।
🔹 “Awful Beauty puts on all its arms”
➡️ Beauty is portrayed as a goddess preparing for war — metaphor for elaborate beautification.
বাংলা ব্যাখ্যা: সৌন্দর্য যেন যুদ্ধে যাওয়ার আগে তার অস্ত্র ধারণ করছে — সাজগোজের একটি রূপক চিত্র।
🌸 Canto II
Not with more glories, in th' etherial plain,
(স্বর্গীয় আকাশে সূর্য যত গৌরবে উদিত হয়,)
The Sun first rises o'er the purpled main,
(সূর্য যখন রক্তিম সমুদ্রের উপর প্রথম উদয় হয়,)
Than, issuing forth, the rival of his beams
(তখন তার আলোয় প্রতিদ্বন্দ্বিতা করতে বেরিয়ে আসে এক রমণী,)
Launch'd on the bosom of the silver Thames.
(যিনি রৌপ্যবর্ণী টেমস নদীর বুকে প্রবাহিত হন।)
Fair Nymphs, and well-drest Youths around her shone.
(সুন্দর পরীদের মতো তরুণী ও পরিপাটি তরুণেরা তাঁর চারপাশে জ্বলজ্বল করছিল,)
But ev'ry eye was fix'd on her alone.
(কিন্তু প্রতিটি চোখ শুধু তাঁর দিকেই ছিল নিবদ্ধ।)
On her white breast a sparkling Cross she wore,
(তাঁর শুভ্র বুকে এক উজ্জ্বল ক্রস ঝলমল করছিল,)
Which Jews might kiss, and Infidels adore.
(যা ইহুদিরা চুম্বন করতে পারে, অবিশ্বাসীরাও পূজা করতে পারে।)
Her lively looks a sprightly mind disclose,
(তাঁর প্রাণবন্ত দৃষ্টিতে এক চপল মন প্রতিফলিত হয়,)
Quick as her eyes, and as unfix'd as those:
(যা তাঁর চোখের মতোই দ্রুত এবং ততটাই চঞ্চল।)
Favours to none, to all she smiles extends;
(কাউকে বিশেষ সুবিধা না দিয়ে, তিনি সকলের প্রতিই হাসি বিলিয়ে দেন,)
Oft she rejects, but never once offends.
(প্রায়শই প্রত্যাখ্যান করেন, কিন্তু কাউকে আঘাত দেন না।)
Bright as the sun, her eyes the gazers strike,
(সূর্যের মতো উজ্জ্বল তাঁর চোখ দর্শকদের মুগ্ধ করে,)
And, like the sun, they shine on all alike.
(এবং সূর্যের মতোই সবার ওপর সমভাবে আলো ফেলেন।)
Yet graceful ease, and sweetness void of pride,
(তবু তাঁর সৌন্দর্যে ছিল নম্রতা ও অহংকারহীন কোমলতা,)
Might hide her faults, if Belles had faults to hide:
(যদি সুন্দরীদের লুকানোর মতো কোনো দোষ থাকত, তবে তা ঢেকে যেত।)
If to her share some female errors fall,
(যদি তাঁর মধ্যে কিছু নারীর স্বাভাবিক ভুলও থাকে,)
Look on her face, and you'll forget 'em all.
(তাঁর মুখের দিকে তাকালেই সব ভুলে যাবেন।)
This Nymph, to the destruction of mankind,
(এই অপ্সরা, মানবজাতির সর্বনাশ ঘটাতে,)
Nourish'd two Locks, which graceful hung behind
(পেছনে সযত্নে লালন করতেন দুটি কেশলক যা সুচারুরূপে ঝুলে থাকত।)
In equal curls, and well conspir'd to deck
(দুটি কেশলক সমানভাবে কুঞ্চিত হয়ে সুন্দরভাবে সাজানো থাকত,)
With shining ringlets the smooth iv'ry neck.
(জ্যোতির্ময় চুলে ভরা ছিল তাঁর হাতির দাঁতের মতো মসৃণ গলা।)
Love in these labyrinths his slaves detains,
(ভালোবাসা এই কেশগুচ্ছের গোলকধাঁধায় তার দাসদের বন্দি করে রাখে,)
And mighty hearts are held in slender chains.
(শক্তিশালী হৃদয়ও আটকে যায় এই সরু কেশবন্ধনে।)
With hairy springes we the birds betray,
(চুলের মতো ফাঁদে পাখিকে ধরা হয়,)
Slight lines of hair surprise the finny prey,
(চুলের সূক্ষ্ম রেখায় ধরা পড়ে মাছের মতো শিকার,)
Fair tresses man's imperial race ensnare,
(এই সুন্দর কেশগুচ্ছ পুরুষজাতিকে ফাঁদে ফেলে,)
And beauty draws us with a single hair.
(এবং রূপ একটিমাত্র চুল দিয়েই আমাদের টেনে আনে।)
📘 Word Meanings:
| Word/Phrase | Meaning (English) | Meaning (Bengali) |
|---|---|---|
| Etherial plain | Heavenly sky | স্বর্গীয় আকাশ |
| Purpled main | Reddish sea (at sunrise) | রক্তিম সমুদ্র |
| Nymph | Mythical beautiful maiden | পরীসদৃশ সুন্দরী নারী |
| Billet-doux | Love letter | প্রেমপত্র |
| Ringlets | Small curls of hair | ছোট ছোট কেশকুন্তল |
| Springes | Traps or snares | ফাঁদ |
| Finny prey | Fish (metaphor for men being caught) | মাছরূপী শিকার (পুরুষ) |
| Tresses | Long locks of hair | কেশগুচ্ছ |
✨ Important Expressions & Explanations:
-
"Rival of his beams"
🔹 Explanation: Refers to Belinda, whose brilliance rivals the beams of the sun.
🔸 Bengali: বেলিন্ডার সৌন্দর্য সূর্যের আলোর প্রতিদ্বন্দ্বী। -
"Sparkling Cross... Jews might kiss, and Infidels adore"
🔹 Explanation: Highlights Belinda’s universal charm and symbolic power of fashion over religion.
🔸 Bengali: তাঁর অলংকার ধর্মের সীমা ছাড়িয়ে সবাইকে আকৃষ্ট করে। -
"Love in these labyrinths his slaves detains"
🔹 Explanation: The curls of hair are described as traps set by love itself.
🔸 Bengali: কেশগুচ্ছ প্রেমের জাল হিসেবে কাজ করে, যা মানুষকে বন্দি করে রাখে। -
"And beauty draws us with a single hair."
🔹 Explanation: Satirical yet profound line suggesting the immense seductive power of feminine beauty.
🔸 Bengali: রূপ একটিমাত্র চুল দিয়েই মানুষকে আকর্ষণ করতে পারে—এই লাইনটি ব্যঙ্গাত্মক অথচ গভীর।
Th' advent'rous Baron the bright locks admir'd;
(সাহসী ব্যারন উজ্জ্বল চুলের প্রতি মুগ্ধ হয়ে তাকাল।)
He saw, he wish'd, and to the prize aspir'd.
(সে দেখল, আকাঙ্ক্ষা করল, এবং ঐ পুরস্কার পাওয়ার ইচ্ছা করল।)
Resolv'd to win, he meditates the way,
(জিতবে স্থির করে, সে উপায় নিয়ে ভাবতে লাগল।)
By force to ravish, or by fraud betray;
(বলপ্রয়োগে ছিনিয়ে নেওয়া, অথবা ছলচাতুরীতে প্রতারণা করা — এই দুই পথের একটিতে।)
For when success a Lover's toil attends,
(কারণ প্রেমিকের শ্রম সফল হলে,)
Few ask, if fraud or force attain'd his ends.
(কেউই খুব একটা জিজ্ঞাসা করে না, সে ছলেই জিতেছে না বলপ্রয়োগেই।)
For this, ere Phœbus rose, he had implor'd
(এই জন্য, ফিবাস (সূর্য) উদিত হওয়ার আগেই, সে প্রার্থনা করেছিল।)
Propitious heav'n, and ev'ry pow'r ador'd,
(সদয় স্বর্গ এবং সব দেবতাকে সে পূজা করেছিল।)
But chiefly Love — to Love an Altar built,
(কিন্তু প্রধানত প্রেমের দেবতাকে — প্রেমের জন্য সে একটি বেদী গড়ে তুলেছিল।)
Of twelve vast French Romances, neatly gilt.
(বারোটি সুবৃহৎ ফরাসি প্রেমকাহিনী দিয়ে, যা সোনার আভায় মোড়ানো ছিল।)
There lay three garters, half a pair of gloves;
(সেখানে ছিল তিনটি জারবন্দ, একজোড়া দস্তানার অর্ধাংশ।)
And all the trophies of his former loves;
(এবং তার আগেকার প্রেমের সব স্মৃতিচিহ্ন।)
With tender Billet-doux he lights the pyre,
(স্নেহময় প্রেমপত্র দিয়ে সে আগুন জ্বালাল।)
And breathes three am'rous sighs to raise the fire.
(এবং আগুন জ্বালানোর জন্য সে তিনবার প্রেমময় দীর্ঘশ্বাস ফেলল।)
Then prostrate falls, and begs with ardent eyes
(তারপর সে প্রণত হয়ে পড়ল, আর তপ্ত চোখে প্রার্থনা করল।)
Soon to obtain, and long possess the prize:
(দ্রুত পুরস্কার লাভ করতে এবং দীর্ঘদিন ধরে তা ভোগ করতে।)
The pow'rs gave ear, and granted half his pray'r,
(দেবতারা শুনলেন, এবং তার প্রার্থনার অর্ধেক পূরণ করলেন।)
The rest, the winds dispers'd in empty air.
(বাকিটুকু বাতাসে মিশে উবে গেল।)
But now secure the painted vessel glides,
(এখন সুসজ্জিত তরীটি নিশ্চিন্তে ভেসে চলেছে।)
The sun-beams trembling on the floating tides:
(ভাসমান জলের উপর সূর্যরশ্মি কাঁপছে।)
While melting music steals upon the sky,
(আর গলে যাওয়া সুর যেন আকাশে মিশে যাচ্ছে।)
And soften'd sounds along the waters die;
(আর কোমল ধ্বনি জলে মিলিয়ে যাচ্ছে।)
Smooth flow the waves, the Zephyrs gently play,
(মসৃণভাবে তরঙ্গগুলি বইছে, হালকা বাতাস মৃদুভাবে খেলছে।)
Belinda smil'd, and all the world was gay.
(বেলিন্ডা হাসল, আর সমস্ত জগৎ আনন্দে ভরে উঠল।)
All but the Sylph — with careful thoughts opprest,
(সবাই খুশি, শুধু সিল্ফ নয় — সে উদ্বিগ্ন ভাবনায় ভারাক্রান্ত।)
Th' impending woe sat heavy on his breast.
(আসন্ন দুর্ভোগ তার বুকে ভার হয়ে বসে আছে।)
He summons strait his Denizens of air;
(সে তৎক্ষণাৎ তার আকাশের বাসিন্দাদের ডাক দিল।)
The lucid squadrons round the sails repair:
(উজ্জ্বল সৈন্যদল পালপাখার চারপাশে একত্র হল।)
Soft o'er the shrouds aërial whispers breathe,
(মৃদু বাতাসে শাউডের ওপর দিয়ে কানের গোচরে না আসা ফিসফাস ভেসে গেল।)
That seem'd but Zephyrs to the train beneath.
(যা নীচের জনতার কাছে হালকা বাতাস বলেই মনে হচ্ছিল।)
Some to the sun their insect-wings unfold,
(কিছু সিল্ফ সূর্যের দিকে পোকার ডানা মেলে ধরল।)
Waft on the breeze, or sink in clouds of gold;
(বাতাসে ভেসে চলল, বা সোনালি মেঘে মিলিয়ে গেল।)
Transparent forms, too fine for mortal sight,
(স্বচ্ছ আকৃতি, যা মানুষের চোখে ধরা পড়ে না।)
Their fluid bodies half dissolv'd in light,
(তাদের তরল শরীর আলোয় আধা-গলিত।)
Loose to the wind their airy garments flew,
(হাওয়ায় ওড়ে তাদের হালকা বস্ত্র।)
Thin glitt'ring textures of the filmy dew,
(অত্যন্ত পাতলা ঝিলমিলে অশ্রুবিন্দুর মতো কাপড়।)
Dipt in the richest tincture of the skies,
(আকাশের উজ্জ্বল রঙে রঞ্জিত।)
Where light disports in ever-mingling dyes,
(যেখানে আলো খেলছে বিভিন্ন রঙের মিশেলে।)
While ev'ry beam new transient colours flings,
(যেখানে প্রতিটি রশ্মি নতুন ক্ষণস্থায়ী রঙ ছড়ায়।)
Colours that change whene'er they wave their wings.
(যা তাদের ডানা নাড়ার সঙ্গে সঙ্গে বদলে যায়।)
Amid the circle, on the gilded mast,
(সেই বৃত্তের মাঝে, সোনালি মাস্টের ওপরে,)
Superior by the head, was Ariel plac'd;
(উচ্চতায় শ্রেষ্ঠ হিসেবে অবস্থান করছিল অ্যারিয়েল।)
His purple pinions op'ning to the sun,
(সে সূর্যের দিকে তার বেগুনি ডানা মেলল।)
He rais'd his azure wand, and thus begun.
(সে তার নীল জাদুদণ্ড তুলল, এবং এভাবে শুরু করল।)
📘 Word Meanings
| Word/Phrase | English Meaning | Bengali Meaning |
|---|---|---|
| Advent'rous | Adventurous or bold | সাহসী |
| Ravish | Seize by force | বলপ্রয়োগে ছিনিয়ে নেওয়া |
| Billet-doux | Love letter | প্রেমপত্র |
| Zephyrs | Gentle winds | হালকা বাতাস |
| Denizens of air | Inhabitants of the air (Sylphs) | আকাশের বাসিন্দারা |
| Filmy dew | Thin, mist-like moisture | কুয়াশার মতো পাতলা শিশির |
| Pinions | Wings | ডানা |
| Tincture | Colouring | রঞ্জন |
🔷 Important Expressions
-
“Few ask, if fraud or force attain’d his ends.”
👉 Suggests society’s moral apathy towards methods when success is achieved — a satirical commentary on ethics.
(যখন কেউ সফল হয়, তখন সমাজ আর জিজ্ঞাসা করে না, সে কীভাবে তা অর্জন করল — এ এক ব্যঙ্গাত্মক নীতিচর্চা।) -
“The sun-beams trembling on the floating tides.”
👉 Creates a picturesque scene of harmony and luxury; foreshadows contrast with upcoming chaos.
(সূর্যরশ্মি ও জলের মিলনে তৈরি হয় এক মনোরম দৃশ্য, যা পরে অনিবার্য বিশৃঙ্খলার পূর্বাভাস দেয়।) -
“Transparent forms, too fine for mortal sight.”
👉 Emphasizes the delicate, supernatural presence of the Sylphs.
(মানুষের চোখে অদৃশ্য — এই লাইন সিল্ফদের অতিপ্রাকৃত এবং সূক্ষ্ম প্রকৃতি বোঝায়।)
Ye Sylphs and Sylphids, to your chief give ear!
(হে সিল্ফ ও সিল্ফিডরা, তোমাদের নেতার কথা শোনো!)
Fays, Fairies, Genii, Elves, and Dæmons, hear!
(ফেই, পরী, আত্মা, এলভস এবং দানবেরা, শোনো!)
Ye know the spheres and various tasks assign'd
(তোমরা জানো গোলকের গতি এবং বিভিন্ন নিয়োগকৃত কাজের কথা)
By laws eternal to th' aërial kind.
(শাশ্বত নিয়মে আকাশীয় জীবদের জন্য নির্ধারিত কাজগুলো।)
Some in the fields of purest Æther play,
(কিছুজন খেলে বিশুদ্ধ আকাশের বিস্তীর্ণ প্রান্তরে,)
And bask and whiten in the blaze of day.
(এবং দিনের আলোর ঝলকানিতে স্নান করে উজ্জ্বল হয়ে ওঠে।)
Some guide the course of wand'ring orbs on high,
(কিছুজন উপরকার ঘূর্ণায়মান গ্রহগুলোর পথনির্দেশ করে,)
Or roll the planets thro' the boundless sky.
(অথবা অনন্ত আকাশ জুড়ে গ্রহগুলো ঘোরায়।)
Some less refin'd, beneath the moon's pale light
(কিছু অপেক্ষাকৃত কম সূক্ষ্ম, চাঁদের ম্লান আলোয়,)
Pursue the stars that shoot athwart the night,
(রাত্রির আকাশে ছুটে চলা তারা অনুসরণ করে,)
Or suck the mists in grosser air below,
(বা নিচের ঘন বায়ু থেকে কুয়াশা শোষণ করে,)
Or dip their pinions in the painted bow,
(বা রঙিন রেইনবো-তে ডানা ডুবিয়ে দেয়,)
Or brew fierce tempests on the wintry main,
(বা শীতকালের সমুদ্রে ভয়ঙ্কর ঝড় তৈরি করে,)
Or o'er the glebe distil the kindly rain.
(বা পৃথিবীর ওপর হালকা বৃষ্টিধারা বর্ষণ করে।)
Others on earth o'er human race preside,
(অন্যেরা পৃথিবীতে মানুষের ওপর নজর রাখে,)
Watch all their ways, and all their actions guide:
(তাদের সকল কর্মকাণ্ড ও পথনির্দেশ লক্ষ্য রাখে।)
Of these the chief the care of Nations own,
(এইসব আত্মাদের মধ্যে প্রধানেরা জাতির দেখভাল করে,)
And guard with Arms divine the British Throne.
(এবং ঐশ্বরিক শক্তিতে ব্রিটিশ সিংহাসনকে রক্ষা করে।)
Our humbler province is to tend the Fair,
(আমাদের সরল দায়িত্ব হচ্ছে রমণীদের দেখাশোনা করা,)
Not a less pleasing, tho' less glorious care;
(এটা কম গৌরবজনক হলেও কম আনন্দদায়ক নয়।)
To save the powder from too rude a gale,
(জোরালো বাতাসে যাতে তাদের মুখের পাউডার উড়ে না যায়, সেই রক্ষা করা,)
Nor let th' imprison'd-essences exhale;
(বা তাদের বন্ধ সুগন্ধিকে উবে যেতে না দেওয়া।)
To draw fresh colours from the vernal flow'rs;
(বসন্তের ফুল থেকে নতুন রং আহরণ করা,)
To steal from rainbows e'er they drop in show'rs
(বৃষ্টির ফোঁটায় পরিণত হবার আগে রংধনু থেকে রং চুরি করে আনা,)
A brighter wash; to curl their waving hairs,
(আরও উজ্জ্বল প্রসাধন এনে তাদের চুলে ঢেউ তোলা,)
Assist their blushes, and inspire their airs;
(তাদের গালের লালিমা বাড়িয়ে তোলা ও মেজাজে অনুপ্রেরণা যোগানো।)
Nay oft, in dreams, invention we bestow,
(এমনকি স্বপ্নে, আমরা নতুন নতুন উদ্ভাবনা দিই,)
To change a Flounce, or add a Furbelow.
(যেমন পোশাকে ভাঁজ পরিবর্তন বা নতুন কারুকার্য যোগ করা।)
This Day black Omens threat the brightest Fair,
(আজকের দিনে, অশুভ সংকেত শ্রেষ্ঠ রমণীর প্রতি হুমকি স্বরূপ,)
That e'er deserv'd a watchful spirit's care;
(যিনি সবথেকে বেশি প্রহরার উপযুক্ত ছিলেন।)
Some dire disaster, or by force, or slight;
(কোনো ভয়ঙ্কর বিপর্যয়, হয় জোর করে, না হয় ধূর্ততায়,)
But what, or where, the fates have wrapt in night.
(কিন্তু কি হবে বা কোথায় হবে, তা নিয়তি অন্ধকারে রেখে দিয়েছে।)
Whether the nymph shall break Diana's law,
(রমণীটি দেবী ডায়নার নিয়ম ভাঙবে কিনা,)
Or some frail China jar receive a flaw;
(অথবা কোনো ভঙ্গুর চীনা পাত্র ভেঙে যাবে কিনা,)
Or stain her honour or her new brocade;
(বা তার সম্মান বা নতুন ব্রোকেড কাপড় কলুষিত হবে কিনা,)
Forget her pray'rs, or miss a masquerade;
(প্রার্থনা ভুলে যাবে বা কোনো নাচের অনুষ্ঠানে অংশ নিতে পারবে না কিনা,)
Or lose her heart, or necklace, at a ball;
(বা কোনো বল নৃত্যে হৃদয় কিংবা হার হারাবে কিনা,)
Or whether Heav'n has doom'd that Shock must fall.
(অথবা স্বর্গ কি ঠিক করেছে যে তার প্রিয় কুকুরটি মারা যাবে।)
Haste, then, ye spirits! to your charge repair:
(তবে তাড়াতাড়ি করো, হে আত্মারা! তোমাদের দায়িত্বে ফিরে যাও।)
The flutt'ring fan be Zephyretta's care;
(ওড়া পাখা জেফিরেটার দেখভালে থাকুক।)
The drops to thee, Brillante, we consign;
(সুগন্ধির ফোঁটাগুলি ব্রিলিয়ান্তের জন্য নির্ধারিত।)
And, Momentilla, let the watch be thine;
(মোমেনটিল্লা, ঘড়ির দেখভাল তোমার কাজ।)
Do thou, Crispissa, tend her fav'rite Lock;
(ক্রিসপিসা, তুমি Belinda-র প্রিয় কেশগুচ্ছ রক্ষা করো।)
Ariel himself shall be the guard of Shock.
(আর শকের (প্রিয় কুকুর) রক্ষক হবে নিজে অ্যারিয়েল।)
📘 Word Meanings:
| Word | English Meaning | Bengali Meaning |
|---|---|---|
| Sylph/Sylphid | Air spirits from mythology | হাওয়ার পরী বা আত্মা |
| Fay/Fairy | A mythical being with magical powers | পরী |
| Æther | Upper air, pure element | আকাশমণ্ডল |
| Orb | Celestial body like planet or star | গ্রহ |
| Glebe | Earth, land | জমি/পৃথিবী |
| Flounce | A decorative frill in a dress | পোশাকের ভাঁজ |
| Furbelow | Fancy trimming or ruffle | কারুকার্য সাজ |
| Brocade | Richly decorative fabric | নকশাযুক্ত মূল্যবান কাপড় |
| Shock | Belinda’s pet dog | বেলিন্ডার প্রিয় কুকুর (শক) |
🌟 Important Expressions:
🔹 "To curl their waving hairs, / Assist their blushes, and inspire their airs"
👉 The Sylphs’ duty includes enhancing beauty — curling hair, adding blush, and influencing moods.
বাংলায় ব্যাখ্যা: সিল্ফরা রমণীদের সৌন্দর্য বাড়াতে সাহায্য করে – চুল বাঁকানো, গাল লাল করা এবং তাদের আচরণে সৌন্দর্য যোগ করে।
🔹 "This day, black Omens threat the brightest Fair"
👉 A foreboding of disaster for Belinda, the most admired lady.
বাংলায় ব্যাখ্যা: আজকের দিনটি বেলিন্ডার জন্য অশুভ ইঙ্গিত বহন করছে, যিনি সবার মধ্যে সবচেয়ে সুন্দরী।
🔹 "Ariel himself shall be the guard of Shock."
👉 Ariel, the chief Sylph, takes it upon himself to guard Belinda’s pet dog, showing the seriousness of the day.
বাংলায় ব্যাখ্যা: অ্যারিয়েল নিজেই শক-এর রক্ষক হবে, যা আজকের দিনের গুরুত্ব বোঝায়।
To fifty chosen Sylphs, of special note,
(পঞ্চাশ বিশেষ নির্বাচিত সিল্ফদের দায়িত্ব দেওয়া হল,)
We trust th' important charge, the Petticoat:
(আমরা বিশ্বাস করি, পেট্টিকোটের গুরুতর দায়িত্ব তারা পালন করবে।)
Oft have we known that seven-fold fence to fail,
(আমরা অনেকবার দেখেছি সাতগুণ মোড়কও ব্যর্থ হয়,)
Tho' stiff with hoops, and arm'd with ribs of whale;
(যদিও তার পরতে পরতে হুপ আর তিমির পাঁজর দিয়ে সুরক্ষিত।)
Form a strong line about the silver bound,
(রূপসী বেল্টের চারপাশে শক্ত এক সুরক্ষা রেখা গঠন কর,)
And guard the wide circumference around.
(এবং তার চারপাশের বিশাল ক্ষেত্র রক্ষা কর।)
Whatever spirit, careless of his charge,
(যে কোনো আত্মা, যদি তার দায়িত্ব অবহেলা করে,)
His post neglects, or leaves the fair at large,
(দায়িত্ব পালনে অকর্তব্য হয় বা রমণীকে অবরোধহীন ফেলে দেয়,)
Shall feel sharp vengeance soon o'ertake his sins,
(তার পাপের প্রতিশোধ শিগগিরই তাকে স্পর্শ করবে,)
Be stopp'd in vials, or transfix'd with pins;
(বোতলে আটকানো হবে বা পিন দিয়ে আঘাত করা হবে;)
Or plung'd in lakes of bitter washes lie,
(অথবা তিক্ত ধোয়ার ঝিল্লিতে ডুবিয়ে রাখা হবে,)
Or wedg'd whole ages in a bodkin's eye:
(বা শতাব্দীব্যাপী সূচের কাঁটায় আটকে থাকবে;)
Gums and Pomatums shall his flight restrain,
(গাম ও পোমাটাম তার উড়ান আটকে দেবে,)
While clogg'd he beats his silken wings in vain;
(অসহায় হয়ে সে তার রেশমি ডানা ঝাঁকাতে থাকবে,)
Or Alum styptics with contracting pow'r
(অ্যালাম স্টিপটিক তার সূক্ষ্ম সত্তাকে সংকুচিত করবে,)
Shrink his thin essence like a rivel'd flow'r:
(ফুলের শীর্ণ শাখার মতো তার সত্তা হ্রাস পাবে;)
Or, as Ixion fix'd, the wretch shall feel
(অথবা ইক্সিয়নের মতো, দুষ্ট আত্মা অনুভব করবে)
The giddy motion of the whirling Mill,
(ঘূর্ণায়মান চক্রের মাথা ঘোরা চলাচল,)
In fumes of burning Chocolate shall glow,
(জ্বলন্ত চকোলেটের ধোঁয়ায় সে জ্বলে উঠবে,)
And tremble at the sea that froths below!
(নীচের ফেনাযুক্ত সমুদ্রে কাঁপবে!)
He spoke; the spirits from the sails descend;
(সে বলল; আত্মারা পাল থেকে নামল;)
Some, orb in orb, around the nymph extend;
(কিছুজন এক অর্ধগোলকে আরেকটির মধ্যে রেখে রমণীর চারপাশে ছড়িয়ে পড়ল;)
Some thrid the mazy ringlets of her hair;
(কিছুজন তার জটিল কেশগুচ্ছের মধ্যে দিয়ে চলে গেল;)
Some hang upon the pendants of her ear:
(কিছুজন তার কানের ঝুমকির ওপর ঝুলল;)
With beating hearts the dire event they wait,
(ধড়মড় করা হৃদয়ে তারা ভয়ানক ঘটনার অপেক্ষায় রইল,)
Anxious, and trembling for the birth of Fate.
(দুর্ভাগ্যের আগমনের জন্য উদ্বিগ্ন ও কাঁপছে।)
📘 Word Meanings:
| Word | English Meaning | Bengali Meaning |
|---|---|---|
| Petticoat | A woman's undergarment or slip | নারীদের অন্তর্বাস বা পেটিকোট |
| Hoops | Circular supports to keep skirts extended | সেলাইয়ের জন্য গঠিত রিং বা কাঠামো |
| Ribs of whale | Whale baleen strips used for support | তিমির পাঁজর, পেটিকোটের কাঠামো হিসেবে ব্যবহৃত |
| Bodkin | A small pointed instrument for sewing | সূচ বা ছোট পিন |
| Pomatum | Scented ointment for hair or skin | সুগন্ধি মাখন বা তেল |
| Alum styptics | Substances that constrict blood vessels | অ্যালাম জাতীয় রক্তবাহিকা সংকুচিতকারী পদার্থ |
| Ixion | A mythological figure punished on a spinning wheel | গ্রীক পুরাণের দণ্ডিত চরিত্র |
| Orb | A spherical object; here refers to air spirits | গোলাকৃতি বস্তু বা আকাশীয় আত্মা |
| Ringlets | Small curls of hair | ছোট ছোট ঘূর্ণায়মান চুল |
🌟 Important Expressions:
🔹 "To fifty chosen Sylphs, of special note, / We trust th' important charge, the Petticoat"
👉 The sylphs are entrusted to protect Belinda’s delicate clothing — symbolizing the protection of her honor and appearance.
বাংলায় ব্যাখ্যা: বেলিন্ডার পেটিকোট (অন্তর্বাস) রক্ষার দায়িত্ব দেওয়া হয়েছে বিশেষ সিল্ফদের, যা তার সম্মান ও সৌন্দর্যের প্রতীক।
🔹 "Be stopp'd in vials, or transfix'd with pins;"
👉 The punishment of careless sylphs is symbolically described as being trapped in perfume bottles or pierced by pins.
বাংলায় ব্যাখ্যা: দায়িত্বে অবহেলা করলে সিল্ফদের শাস্তি হবে পারফিউমের বোতলে আটকে যাওয়া বা পিন দিয়ে আঘাতপ্রাপ্ত হওয়া।
🔹 "He spoke; the spirits from the sails descend;"
👉 Ariel orders the sylphs to act swiftly as the dangerous event approaches.
বাংলায় ব্যাখ্যা: অ্যারিয়েল নির্দেশ দিচ্ছেন আত্মাদের দ্রুত কাজ করতে কারণ বিপদের সময় আসছে।
<<<<<<<<<<<<<<<🌹The End🌹>>>>>>>>>>
