📜 The Lamb
✍️ William Blake (1757–1827)
🟦 Stanza 1
Little lamb, who made thee?
(ছোট মেষশাবক, কে তোমাকে সৃষ্টি করেছে?)
Dost thou know who made thee,
(তুমি কি জানো কে তোমাকে সৃষ্টি করেছে?)
Gave thee life, and bid thee feed
(যিনি তোমাকে জীবন দিয়েছেন, এবং খাদ্য গ্রহণের নির্দেশ দিয়েছেন)
By the stream and o'er the mead;
(ঝর্ণার ধারে ও সবুজ তৃণভূমির ওপর)
Gave thee clothing of delight,
(যিনি তোমাকে আনন্দদায়ক আবরণ দিয়েছেন,)
Softest clothing, woolly, bright;
(সবচেয়ে নরম, উলের মতো উজ্জ্বল পোশাক)
Gave thee such a tender voice,
(তোমাকে এমন কোমল কণ্ঠস্বর দিয়েছেন,)
Making all the vales rejoice?
(যা শুনে উপত্যকা গুলি আনন্দে ভরে ওঠে?)
Little lamb, who made thee?
(ছোট মেষশাবক, কে তোমাকে সৃষ্টি করেছে?)
Dost thou know who made thee?
(তুমি কি জানো কে তোমাকে সৃষ্টি করেছে?)
🟦 Stanza 2
Little lamb, I'll tell thee;
(ছোট মেষশাবক, আমি তোমাকে বলছি;)
Little lamb, I'll tell thee:
(ছোট মেষশাবক, আমি তোমাকে বলছি:)
He is called by thy name,
(তাঁকে তোমার নামেই ডাকা হয়,)
For He calls Himself a Lamb.
(কারণ তিনি নিজেকে ‘মেষশাবক’ বলেন।)
He is meek, and He is mild,
(তিনি নম্র, তিনি শান্ত স্বভাবের,)
He became a little child.
(তিনি ছোট শিশু রূপে আবির্ভূত হয়েছিলেন।)
I a child, and thou a lamb,
(আমি একজন শিশু, আর তুমি একটি মেষশাবক,)
We are called by His name.
(আমরা তাঁর নামেই পরিচিত।)
Little lamb, God bless thee!
(ছোট মেষশাবক, ঈশ্বর তোমাকে আশীর্বাদ করুন!)
Little lamb, God bless thee!
(ছোট মেষশাবক, ঈশ্বর তোমাকে আশীর্বাদ করুন!)
📘 Word Meanings:
| Word | Meaning (English) | Bengali Meaning |
|---|---|---|
| Lamb | A young sheep | মেষশাবক |
| Bid | Command or instruct | আদেশ করা |
| Mead | Meadow or grassy field | তৃণভূমি |
| Clothing of delight | Garments of joy | আনন্দদায়ক পোশাক |
| Woolly | Like wool, soft and furry | উলের মতো |
| Tender voice | Soft and gentle sound | কোমল কণ্ঠস্বর |
| Vale | Valley | উপত্যকা |
| Meek | Humbly gentle or submissive | নম্র |
| Mild | Soft, kind | শান্ত |
💫 Important Expressions & Explanations:
🔹 "Little lamb, who made thee?"
👉 Repeated question to evoke curiosity and lead to a spiritual revelation.
🔸 বাংলা ব্যাখ্যা: কবি ঈশ্বরের অস্তিত্ব ও সৃষ্টির প্রশ্ন তুলছেন শিশুর মতো সরলতায়।
🔹 "He calls Himself a Lamb."
👉 A direct reference to Jesus Christ, who is often symbolized as the Lamb of God.
🔸 বাংলা ব্যাখ্যা: এটি খ্রিস্টধর্মে যীশুকে বোঝাতে ব্যবহৃত প্রতীক।
🔹 "He became a little child."
👉 Refers to the incarnation of God as Christ in human form.
🔸 বাংলা ব্যাখ্যা: ঈশ্বর মানুষ রূপে শিশুরূপে পৃথিবীতে আগমন করেন।
🔹 "We are called by His name."
👉 Suggests unity between the poet (child) and the lamb in divine identity.
🔸 বাংলা ব্যাখ্যা: ঈশ্বরের সঙ্গে মানুষের আত্মিক সম্পর্ককে নির্দেশ করে।
<<<<<<<<<<<<<🌹The End🌹>>>>>>>>>>>
